Category: Essay

Dublin launch for Brian Dillon’s Essayism

5 July, 6-8 p.m.

Join us in celebrating the launch of Essayism by Brian Dillon at Hodges Figgis, 56-58 Dawson Street, Dublin 2, on Wednesday 5 July from 6-8 p.m. The book will be launched by publisher Jacques Testard followed by a reading by Brian Dillon and short Q&A with Sinéad Gleeson. There will be drinks. The event is free to attend.

Brian Dillon was born in Dublin in 1969. His books include The Great Explosion (shortlisted for the Ondaatje Prize), Objects in This Mirror: EssaysI Am Sitting in a RoomSanctuaryTormented Hope: Nine Hypochondriac Lives (shortlisted for the Wellcome Book Prize) and In the Dark Room, which won the Irish Book Award for non-fiction. His writing has appeared in the GuardianNew York TimesLondon Review of BooksTimes Literary SupplementBookforumfrieze and Artforum. He is UK editor of Cabinetmagazine, and teaches at the Royal College of Art, London.

Sinéad Gleeson’s essays have appeared in Granta, Gorse, Winter Papers and Banshee. She is the editor of the award-winning short story anthologies The Long Gaze Back: an Anthology of Irish Women Writers (2015) and The Glass Shore: Short Stories by Women Writers from the North of Ireland (2016). She is currently working on a collection of non-fiction and presents The Book Show on RTÉ Radio 1.

An Extract: Essayism

From Brian Dillon's new book Essayism about the genre, its history and its contemporary possibilities

An extract from Brian Dillon’s new book Essayism published today:

¶ On essays and essayists. On the death of a moth, humil­iation, the Hoover dam and how to write; an inventory of objects on the author’s desk, and an account of wear­ing spectacles, which he does not; what another learned about himself the day he fell unconscious from his horse; of noses, of cannibals, of method; diverse mean­ings of the word ‘lumber’; many vignettes, published over decades, in which the writer, or her elegant stand-in, described her condition of dislocation in the city, and did it so blithely that no one guessed it was all true; a dissertation on roast pig; a heap of language; a tour of the monuments; a magazine article that in tone and structure so nearly resembles its object, or conceals it, that flummoxed readers depart in droves; a sentence you could whisper in the ear of a dying man; an essay upon essays; on the author’s brief and oblique friendship with the great jazz singer; a treatise on melancholy, also on everything else; a species of drift or dissolve, at the lev­els of logic and language, that time and again requires the reader to page back in wonder – how did we get from there to here? – before the writer’s skill (or perhaps his inattention); a sermon on death, preached in the poet’s final days on earth, before a picture of his own shrouded person; the metaphoric power of same: the womb a grave, the grave a whirlpool, Death’s hand stretched to save us; a long read; a short history of decay; a diary’s prompt towards self-improvement: ‘To sew on my buttons (and button my lip)’; on a dancer arrayed like an insect or a ray of light; love, alphabetized; life, alphabetized; every second of a silent clown’s appearance on screen, dissect­ed: ‘We commit a cruelty against existence if we do not interpret it to death’; on the cows outside the window: their movement and mass, their possible emotions; what happened next will amaze you; upon a time a dutiful thing, set and judged by teachers, proof because proof needed – of what? Compliance, competence and com­prehension, proper meanness of ambition; but later, discovered in the library and under the bedclothes: sparks or scintillations, stabs at bewilderment, some effort or energy flung at the void; and style too, scurri­lous entertainments, a writing that’s all surface, torsion and poise, something so artful it can hardly be told from disarray; an art among others of the sidelong glance, obliquities and digressions; an addiction to arduous learning; a study of punctuation marks, their meaning and morality; seven Dada manifestos, forty-one false starts, the writer’s technique in thirteen theses; an ac­count of what passed through the author’s mind in the seconds before a stagecoach crash, somewhere on the road between Manchester and Glasgow, ‘in the second or third summer after Waterloo’. The writing of the di­saster. Confessions, cool memories, a collection of sand. Curiosities. The philosophy of furniture. An account of the late eclipse. What was it like to fly high above the capital, through silver mist and hail, when flying was yet new? The answer: ‘Innumerable arrows shot at us, down the august avenue of our approach.’

Imagine a type of writing so hard to define its very name should be something like: an effort, an attempt, a trial. Surmise or hazard, followed likely by failure. Imagine what it might rescue from disaster and achieve at the levels of form, style, texture and therefore (though some might cavil at ‘therefore’) at the level of thought. Not to mention feeling. Picture if you can its profile on the page: from a solid spate of argument or narrative to isolated promontories of text, these composing in their sum the archipelago of a work, or a body of work. The page an estuary, dotted at intervals with typographical buoys or markers. And all the currents or sediments in between: sermons, dialogues, lists and surveys, small eddies of print or whole books construed as single essays. A shoal or school made of these. Listen for the possible cadences this thing might create: orotund and authoritative; ardent and fizzing; slow and exacting to the point of pain or pleasure; halting, vulnerable, tenta­tive; brutal and peremptory; a shuffling or amalgam of all such actions or qualities. An uncharted tract or plain. And yet certain ancient routes allow us to pilot our way through to the source, then out again, adventuring.

I dream of essays and essayists: real and unreal authors, achieved and impossible examples of a genre (it’s not the word, not at all) that would – what, exactly? Perform a combination of exactitude and evasion that seems to me to define what writing ought to be. A form that would instruct, seduce and mystify in equal mea­sure. (Michael Hamburger: ‘but the essay is not a form, has no form; it is a game that creates its own rules.’) Does that sound like what one might want from art or literature in general, not from essays only? Perhaps one category stands for everything, defines what I want from all art forms. The boundaries of this thing, this en­tity or inclination I admire – these I’ll have to determine later. For now it’s enough, I hope, to acknowledge that what I desire in essays – all those essays named or al­luded to in the list above, almost all of which are real – is this simultaneity of the acute and the susceptible. To be at once the wound and a piercing act of precision: that makes it sound as though all I care for is style, that old-fashioned thing. It might well be true. But isn’t style exactly a contention with the void, an attitude or alignment plucked from chaos and nullity? Style as the prize, not a rule of the game. Style as sport in another sense too: botanical anomaly or innovation,avant-garde mutant. But don’t sports get assimilated in the end? Aberrations accommodated, rogues, freaks and rarities corralled and tamed? Curiosities neatly la­belled, safely immured in vitrines and cabinets.

I may have imagined all of this – I might be describ­ing a form that doesn’t (yet) exist. I have no clue how to write about the essay as a stable entity or established class, how to trace its history diligently from uncertain origins through successive phases of literary dominance and abeyance, to its present status as modest publishing revenant: the genre (please do not call it ‘creative non­fiction’) on which many writers’ and readers’ hopes are hung, many print and online columns filled with reflec­tions on whether non-fiction is the new fiction, the essay the new novel, confession the new invention. Or rather, I know too well how that particular essay on essays gets written, what are its touchstones, where its arguments directed, how circular the sense that the writer is ex­plaining a form to which he or she hopes to yoke the present text. I like circles and lines and symmetry too, more than is good for me as writer and as human, but in this case I cannot give myself to an elegant tale about the essay, neither to a pointed defence, rhetorical apology, psyched manifesto. (I find myself allergic to polemics, and so in the pages that follow some partisans of political essaying, or boisterous critical opinion, may find that their exemplars are absent. It’s not that I dislike a certain violence in the essay, but I can’t believe in a writing that is forcefully only itself – I want obliquity, essays that ap­proach their targets, for there must be targets, slantwise, or with a hail of conflicted attitudes. This too may be political, even radical. It will often look like something else: what used to be called formalism, or dismissed as aestheticism.) I will have to write, can only write, in fits and starts, in passages that aspire to something like an argument, but others too that will seem to come from the very confusion the first class exists to cure. There are many passages in the works of the great essayists, and perhaps also the less-than-great, that will sanction a failure or refusal to cohere. Here is the poet William Carlos Williams, in the essay that yielded an epigraph for this book:

Each essay rings the changes of its range, the breadth, the penetration moving inward about the fashionable brick of all styles, unity. Unity is the shallowest, the cheapest deception of all composition. In nothing is the banality of the intelligence more clearly mani-fested. There is no less significant matter for the attention. Every piece of writing, it matters not what it is, has unity. Inexpert or bad writing most terribly so. But ability in an essay is multiplicity, infinite fracture, the intercrossing of opposed forces establishing any number of opposed centres of stillness.

(…)

Ghost in the Cloud

Meghan O'Gieblyn for n+1

Meghan O’Gieblyn writes for n+1 on the relationship between transhumanism and religion.

I DO PLAN TO BRING BACK MY FATHER,” Ray Kurzweil says. He is standing in the anemic light of a storage unit, his frame dwarfed by towers of cardboard boxes and oblong plastic bins. He wears tinted eyeglasses. He is in his early sixties, but something about the light or his posture, his paunch protruding over his beltline, makes him seem older. Kurzweil is now a director of engineering at Google, but this documentary was filmed in 2009, back when it was still possible to regard him as a lone visionary with eccentric ideas about the future. The boxes in the storage unit contain the remnants of his father’s life: photographs, letters, newspaper clippings, and financial documents. For decades, he has been compiling these artifacts and storing them in this sepulcher he maintains near his house in Newton, Massachusetts. He takes out a notebook filled with his father’s handwriting and shows it to the camera. His father passed away in 1970, but Kurzweil believes that, one day, artificial intelligence will be able to use the memorabilia, along with DNA samples, to resurrect him. “People do live on in our memories, and in the creative works they leave behind,” he muses, “so we can gather up all those vibrations and bring them back, I believe.”

Technology, Kurzweil has conceded, is still a long way from bringing back the dead. His only hope of seeing his father resurrected is to live to see the Singularitythe moment when computing power reaches an “intelligence explosion.” At this point, according to transhumanists such as Kurzweil, people who are merged with this technology will undergo a radical transformation. They will become posthuman: immortal, limitless, changed beyond recognition. Kurzweil predicts this will happen by the year 2045. Unlike his father, he, along with those of us who are lucky enough to survive into the middle of this century, will achieve immortality without ever tasting death.

But perhaps the Apostle Paul put it more poetically: “We will not all sleep, but we shall all be changed.”

(…)

An Extract: Notes from No Man’s Land

From Eula Biss's forthcoming essay collection on race and racial identity

Read an extract from Eula Biss’s forthcoming essay collection Notes from No Man’s Land, published 19 April 2017:

TIME AND DISTANCE OVERCOME

“Of what use is such an invention?” the New York World asked shortly after Alexander Graham Bell first demonstrated his telephone in 1876. The world was not waiting for the telephone.

Bell’s financial backers asked him not to work on his new invention because it seemed too dubious an investment. The idea on which the telephone depended—the idea that every home in the country could be connected by a vast network of wires suspended from poles set an average of one hundred feet apart— seemed far more unlikely than the idea that the human voice could be transmitted through a wire.

Even now it is an impossible idea, that we are all connected, all of us.

“At the present time we have a perfect network of gas pipes and water pipes throughout our large cities,” Bell wrote to his business partners in defense of his idea. “We have main pipes laid under the streets communicating by side pipes with the various dwellings…. In a similar manner it is conceivable that cables of telephone wires could be laid underground, or suspended overhead, communicating by branch wires with private dwellings, counting houses, shops, manufactories, etc., uniting them through the main cable.”

Imagine the mind that could imagine this. That could see us joined by one branching cable. This was the mind of a man who wanted to invent, more than the telephone, a machine that would allow the deaf to hear.

For a short time the telephone was little more than a novelty. For twenty-five cents you could see it demonstrated by Bell himself, in a church, along with singing and recitations by local talent. From some distance away, Bell would receive a call from “the invisible Mr. Watson.” Then the telephone became a plaything of the rich. A Boston banker paid for a private line between his office and his home so that he could let his family know exactly when he would be home for dinner.

Mark Twain was among the first Americans to own a telephone, but he wasn’t completely taken with the device. “The human voice carries entirely too far as it is,” he remarked.

By 1889, the New York Times was reporting a “War on Telephone Poles.” Wherever telephone companies were erecting poles, home owners and business owners were sawing them down or defending their sidewalks with rifles.

Property owners in Red Bank, New Jersey, threatened to tar and feather the workers putting up telephone poles. A judge granted a group of home owners an injunction to prevent the telephone company from erecting any new poles. Another judge found that a man who had cut down a pole because it was “obnoxious” was not guilty of malicious mischief.

Telephone poles, newspaper editorials complained, were an urban blight. The poles carried a wire for each telephone— sometimes hundreds of wires. And in some places there were also telegraph wires, power lines, and trolley cables. The sky was netted with wires.

The war on telephone poles was fueled, in part, by that terribly American concern for private property, and a reluctance to surrender it for a shared utility. And then there was a fierce sense of aesthetics, an obsession with purity, a dislike for the way the poles and wires marred a landscape that those other new inventions, skyscrapers and barbed wire, were just beginning to complicate. And then perhaps there was also a fear that distance, as it had always been known and measured, was collapsing.

The city council in Sioux Falls, South Dakota, ordered policemen to cut down all the telephone poles in town. And the mayor of Oshkosh, Wisconsin, ordered the police chief and the fire department to chop down the telephone poles there. Only one pole was chopped down before the telephone men climbed all the poles along the line, preventing any more chopping. Soon, Bell Telephone Company began stationing a man at the top of each pole as soon as it had been set, until enough poles had been set to string a wire between them, at which point it became a misdemeanor to interfere with the poles. Even so, a constable cut down two poles holding forty or fifty wires. And a home owner sawed down a recently wired pole, then fled from police. The owner of a cannery ordered his workers to throw dirt back into the hole the telephone company was digging in front of his building. His men threw the dirt back in as fast as the telephone workers could dig it out. Then he sent out a team with a load of stones to dump into the hole. Eventually, the pole was erected on the other side of the street.

Despite the war on telephone poles, it would take only four years after Bell’s first public demonstration of the telephone for every town of more than ten thousand people to be wired, although many towns were wired only to themselves. By the turn of the century, there were more telephones than bathtubs in America.

“Time and dist. overcome,” read an early advertisement for the telephone.  Rutherford B. Hayes pronounced the installation of a telephone in the White House “one of the greatest events since creation.” The telephone, Thomas Edison declared, “annihilated time and space, and brought the human family in closer touch.”

*

In 1898, in Lake Cormorant, Mississippi, a black man was hanged from a telephone pole. And in Weir City, Kansas. And in Brookhaven, Mississippi. And in Tulsa, Oklahoma, where the hanged man was riddled with bullets. In Danville, Illinois, a black man’s throat was slit, and his dead body was strung up on a telephone pole. Two black men were hanged from a telephone pole in Lewisburg, West Virginia. And two in Hempstead, Texas, where one man was dragged out of the courtroom by a mob, and another was dragged out of jail.

A black man was hanged from a telephone pole in Belleville, Illinois, where a fire was set at the base of the pole and the man was cut down half-alive, covered in coal oil, and burned. While his body was burning the mob beat it with clubs and cut it to pieces.

Lynching, the first scholar of the subject determined, is an American invention.  Lynching from bridges, from arches, from trees standing alone in fields, from trees in front of the county courthouse, from trees used as public billboards, from trees barely able to support the weight of a man, from telephone poles, from streetlamps, and from poles erected solely for that purpose. From the middle of the nineteenth century to the middle of the twentieth century, black men were lynched for crimes real and imagined, for whistles, for rumors, for “disputing with a white man,” for “unpopularity,” for “asking a white woman in marriage,” for “peeping in a window.”

Foreign to Oneself

Amanda DeMarco for Asymptote

Writing for Asymptote, Amanda DeMarco explores the value and limitations of translation.

Introduction

This essay about foreignness and translation is strictly composed of quotations. However, I have taken the liberty of replacing select words and phrases with “translation,” “translator,” and the various verb forms of “translate.” 

It is one of a series of texts I have made that use various collage techniques to create a voice—one that could not possibly be my own. Others can be found in Hotel and the Los Angeles Review of Books. The collage approach has been useful to me in examining various experiences of voicelessness and alienation, but also reveling in the downright Dionysian profusion of voices that can be summoned from the books I love. 

Dionysus, if you’ll recall, was a foreigner too. 

Foreign to Oneself 

One of the great experts on history, culture, and the art in Berlin—Walter Benjamin—once wanted to compose a description of the city using only old descriptions, with all of the monuments described by close contemporaries from the time of their creation. The result would be rather like seeing one’s backyard reproduced with extreme fidelity, but in such a perspective that it becomes a place which one has never seen or visited, which never has existed, which never can exist. This is just like translation. Both are limited, as legends are limited, by being—literally—unlivable, and by referring to the past. Every legend, however, contains its residuum of truth, just as all magic portals are allegories for works of art, across whose threshold we all step into other worlds. 

Travel is a substitute for life. So is translation. Both mean getting out of yourself, into the larger world, into the openness in which you need not clutch your story so tightly to your chest; the bigness of the world is a redemption. In translation, you have an intimacy with the faraway and distance from the near at hand. After all, literature is the ideal form of possessing the world for a wanderer, or a refugee; to miniaturize is to make portable. 

4chan: The Skeleton Key to the Rise of Trump

Dale Beran writing for Medium

Dale Beran investigates the pivotal role 4chan played in the rise of Trump, Anonymous, and the new radical right, for Medium.

1. Born from Something Awful

Around 2005 or so a strange link started showing up in my old webcomic’s referral logs. This new site I didn’t understand. It was a bulletin board, but its system of navigation was opaque. Counter intuitively, you had to hit “reply” to read a thread. Moreover, the content was bizarre nonsense.

The site, if you hadn’t guessed, was 4chan.org. It was an offshoot of a different message board which I also knew from my referral logs, “Something Awful”, at the time, an online community of a few hundred nerds who liked comics, video games, and well, nerds things. But unlike boards with similar content, Something Awful skewed toward dark jokes. I had an account at Something Awful, which I used sometimes to post in threads about my comic.

4chan had been created by a 15 year old Something Awful user named Christopher Poole (whose 4chan mod name was “m00t”). Poole had adapted a type of Japanese bulletin board software which was difficult to understand at first, but once learned, was far more fun to post in than the traditional American format used by S.A., as a result the site became popular very quickly.

These days, 4chan appears in the news almost weekly. This past week, therewere riots at Berkeley in the wake of the scheduled lecture by their most prominent supporter, Milo Yiannopoulos. The week before that neo-Nazi Richard Spencer pointed to his 4chan inspired Pepe the Frog pin, about to explain the significance when an anti-fascist protester punched him in the face. The week before that, 4chan claimed (falsely) it had fabricated the so called Trump “Kompromat”. And the week before that, in the wake of the fire at Ghost Ship, 4chan decided to make war on “liberal safe spaces” and DIY venues across the country.

How did we get here? What is 4chan exactly? And how did a website about anime become the avant garde of the far right? Mixed up with fascist movements, international intrigue, and Trump iconography? How do we interpret it all?

At the very beginning, 4chan met once a year in only one place in the world: Baltimore, Maryland at the anime convention, Otakon. As a nerdy teen growing up in Baltimore in the 90s, I had wandered into Otakon much like I had later wandered into 4chan, just when it was starting. I also attended Otakon in the mid-aughts when 4chan met there, likewise to promote my webcomic.

As someone who has witnessed 4chan grow from a group of adolescent boys who could fit into a single room at my local anime convention to a worldwide coalition of right wing extremists (which is still somehow also a message board about anime), I feel I have some obligation to explain.

This essay is an attempt to untangle the threads of 4chan and the far right.

(…)

London’s Overthrow

An Essay by China Miéville

In London’s Overthrow, China Miéville ambles through the layers of a London of squatters and decay, glass towers and golden dragons; and where they collide.

Shove your hands in your pockets and set out. In London in winter it’s nearly pitch at half past four. By six, you’re in the night city, and in backstreets you can be alone for a long time.
Some chance conjunction of latitude and climate: in this city artificial light cuts darkness like nowhere else. There are no trees like these, streetlit up, fractal cutouts. When you were a kid you ran through this bluster and raindrops so tiny they were like dust falling in all directions, not just down, and missed it even while you were in it. 
There’s been a revolution in remembrance. Digital photography’s democratised the night-shoot. One touch at the end of a sleepy phone call on your way home, you can freeze the halo from streetlamps, the occluded moon, night buses, cocoons shaking through brick cuts, past all-night shops. Right there in your pocket, a lit-up memory of now.

This is an era of CGI end-times porn, but London’s destructions, dreamed-up and real, started a long time ago. It’s been drowned, ruined by war, overgrown, burned up, split in two, filled with hungry dead. Endlessly emptied. 
In the Regency lines of Pimlico is Victorian apocalypse. Where a great prison once was, Tate Britain shows vast, awesome vulgarities, the infernoward-tumbling cities of John Martin, hybrid visionary and spiv. But tucked amid his kitsch 19th Century brilliance are stranger imaginings. His older brother Jonathan’s dissident visions were unmediated by John’s showmanship or formal expertise. In 1829, obeying the Godly edict he could hear clearly, Jonathan set York Minster alight and watched it burn. From Bedlam – he did not hang – he saw out his life drawing work after astonishing work of warning and catastrophe. His greatest is here. Another diagnostic snapshot.

‘London’s Overthrow’. Scrappy, chaotic, inexpert, astounding. Pen-and-ink scrawl of the city shattered under a fusillade from Heaven, rampaged through by armies, mobs, strange vengeance. Watching, looming in the burning sky, a lion. It is traumatized and hurt.

The lion is an emblem too
that England stands upon one foot.

With the urgency of the touched, Martin explains his own metaphors.

and that has lost one Toe
Therefore long it cannot stand

The lion looks out from its apocalypse at the scrag-end of 2011. London, buffeted by economic catastrophe, vastly reconfigured by a sporting jamboree of militarised corporate banality, jostling with social unrest, still reeling from riots. Apocalypse is less a cliché than a truism. This place is pre-something.

(…)

 

The Satoshi Affair

Andrew O'Hagan for the London Review of Books

Writing for the London Review of Books, here’s the beginning of Andrew O’Hagan’s fascinating profile of events and personas that unpacks the myth of Satoshi Nakamoto:

Ten men raided a house in Gordon, a north shore suburb of Sydney, at 1.30 p.m. on Wednesday, 9 December 2015. Some of the federal agents wore shirts that said ‘Computer Forensics’; one carried a search warrant issued under the Australian Crimes Act 1914. They were looking for a man named Craig Steven Wright, who lived with his wife, Ramona, at 43 St Johns Avenue. The warrant was issued at the behest of the Australian Taxation Office. Wright, a computer scientist and businessman, headed a group of companies associated with cryptocurrency and online security. As one set of agents scoured his kitchen cupboards and emptied out his garage, another entered his main company headquarters at 32 Delhi Road in North Ryde. They were looking for ‘originals or copies’ of material held on hard drives and computers; they wanted bank statements, mobile phone records, research papers and photographs. The warrant listed dozens of companies whose papers were to be scrutinised, and 32 individuals, some with alternative names, or alternative spellings. The name ‘Satoshi Nakamoto’ appeared sixth from the bottom of the list.

Some of the neighbours say the Wrights were a little distant. She was friendly but he was weird – to one neighbour he was ‘Cold-Shoulder Craig’ – and their landlord wondered why they needed so much extra power: Wright had what appeared to be a whole room full of generators at the back of the property. This fed a rack of computers that he called his ‘toys’, but the real computer, on which he’d spent a lot of money, was nearly nine thousand miles away in Panama. He had already taken the computers away the day before the raid. A reporter had turned up at the house and Wright, alarmed, had phoned Stefan, the man advising them on what he and Ramona were calling ‘the deal’. Stefan immediately moved Wright and his wife into a luxury apartment at the Meriton World Tower in Sydney. They’d soon be moving to England anyway, and all parties agreed it was best to hide out for now.

At 32 Delhi Road, the palm trees were throwing summer shade onto the concrete walkways – ‘Tailor Made Office Solutions’, it said on a nearby billboard – and people were drinking coffee in Deli 32 on the ground floor. Wright’s office on level five was painted red, and looked down on the Macquarie Park Cemetery, known as a place of calm for the living as much as the dead. No one was sure what to do when the police entered. The staff were gathered in the middle of the room and told by the officers not to go near their computers or use their phones. ‘I tried to intervene,’ one senior staff member, a Dane called Allan Pedersen, remarked later, ‘and said we would have to call our lawyers.’

Ramona wasn’t keen to tell her family what was happening. The reporters were sniffing at a strange story – a story too complicated for her to explain – so she just told everyone that damp in the Gordon house had forced them to move out. The place they moved into, a tall apartment building, was right in the city and Wright felt as if he was on holiday. On 9 December, after their first night in the new apartment, Wright woke up to the news that two articles, one on the technology site Gizmodo, the other in the tech magazine Wired, had come out overnight fingering him as the person behind the pseudonym Satoshi Nakamoto, who in 2008 published a white paper describing a ‘peer-to-peer electronic cash system’ – a technology Satoshi went on to develop as bitcoin. Reading the articles on his laptop, Wright knew his old life was over.

By this point, cameras and reporters were outside his former home and his office. They had long heard rumours, but the Gizmodo and Wired stories had sent the Australian media into a frenzy. It wasn’t clear why the police and the articles had appeared on the same day. At about five that same afternoon, a receptionist called from the lobby of Wright’s apartment building to say that the police had arrived. Ramona turned to Wright and told him to get the hell out. He looked at a desk in front of the window: there were two large laptop computers on it – they weighed a few kilos each, with 64 gigabytes of RAM – and he grabbed the one that wasn’t yet fully encrypted. He also took Ramona’s phone, which wasn’t encrypted either, and headed for the door. They were on the 63rd floor. It occurred to him that the police might be coming up in the elevator, so he went down to the 61st floor, where there were office suites and a swimming pool. He stood frozen for a minute before he realised he’d rushed out without his passport.

[…]

A Mind of Winter

Charlie Fox for Cabinet Magazine

(In time for the Summer Solstice) Charlie Fox, writing for Cabinet Magazine, on snow and snowmen of general and literary snowy-ness:

Consider an author, alone in the snow. Vladimir Nabokov has frozen still, caught out between the past and present as he drifts back into the memory of a childhood winter, its distant sleigh bells ringing in his ears. “What am I doing in this stereoscopic dreamland?” he asks. “How did I get here?” Suddenly no longer the small child with the puppyish gaze who spent “snow-muffled rides” hallucinating a role in “all the famous duels a Russian boy knew so well” but the impish old man of writerly legend, he rediscovers himself aged in his New England exile. (He and Vera have not yet left America to live at the foot of the snow-capped Alps in Montreux.) The memories are immaterial; “the snow is real, though, and as I bend to it and scoop up a handful, sixty years crumble to glittering frost-dust between my fingers.” So much is condensed in this handful of snow, now solid, now melting: a whole collection of memories and wonders. But what is the material supposed to mean? Perhaps you have to develop what Wallace Stevens calls, at the start of his poem “The Snow Man” (1921), “a mind of winter” to know. Snow, like so many other materials, keeps its own special area in our thinking, and has its own blizzard of effects on our minds.

A more depressive survey than my own might be occupied by sketching out the imaginary equivalent of the Arctic across these pages. Indeed, snow’s richest metaphorical potential probably lies in its capacity to accurately map states of mental desolation, ranging from inertia to catatonia, through its exquisite blankness. But turn away from this icy eloquence and there are many other properties to be found, a full arc of thinking that curves from the trashy to the numinous. Snow coats reality in a fresh layer of strangeness. The psychological territory it occupies is vast and shape-shifting—if snow sends Nabokov into an elegiac mood, it can also account for great flurries of joy. The most logical response might be simply to play with it, following the thoughts that swirl through the mind as it responds to your attention.

Bob Eckstein’s book The History of the Snowman (2007) is intended as a festive novelty, a goofy stocking filler, but examined with monomaniacal attentiveness over a dismal summer, it seems more like a thorough and eccentric work of anthropology: “The biggest niche in snowman retail is … the artificial snowman industry. Plastic, Styrofoam, glass, wood, wool, silk, ceramic, Lenox, wax, rubber … white chocolate, marshmallow, singing, dancing, lit up, blown up, hung up, strung out.” Eckstein’s manic and materially various catalogue indicates the supernatural versatility of artificial snow, but also illuminates the discreet oddity of the snowman himself, a creature at once cuddly and cold. There’s a touch of cruel fairytale transformation—the fat man turned into a winter vagabond—lurking at the heart of these homemade sculptures as they cannily freeze the body, repurposing a carrot into a nose and coal into eyes. But this ingenuity with humdrum domestic stuff also supplies the snowman with a weird indigent charm, as if he were a jolly hobo paying a yuletide visit. He is a figure of fun, but you might wonder exactly what he represents for the family inside the house. A happy mascot with a balloon physique, the snowman keeps watch over the outside world. He might be a parody of the father or of all fathers and the gloom they supposedly exude, especially in Victoriana (cold, heartless, at some definitive remove from the orbit of the house), or a thrifty homage to an elder, signified by cozy but archaic accoutrements like the muffler and the pipe. The snowman could be an avuncular totem pole.

[…]

The Hatred of Poetry

by Ben Lerner

Today is the publication day of the fifteenth book from Fitzcarraldo Editions: Ben Lerner’s The Hatred of Poetry. Buy the book from our website and read the first few pages of this essay below.

In ninth grade English, Mrs. X required us to memorize and recite a poem, so I went and asked the Topeka High librarian to direct me to the shortest poem she knew, and she suggested Marianne Moore’s “Poetry,” which, in the 1967 version, reads in its entirety:

I, too, dislike it.
Reading it, however, with a perfect contempt for it, one discovers in
it, after all, a place for the genuine.

I remember thinking my classmates were suckers for having mainly memorized Shakespeare’s eighteenth sonnet, whereas I had only to recite twenty-four words. Never mind the fact that a set rhyme scheme and iambic pentameter make fourteen of Shakespeare’s lines easier to memorize than Moore’s three, each one of which is interrupted by a conjunctive adverb—a parallelism of awkwardness that basically serves as its form. That, plus the four instances of “it,” makes Moore sound like a priest begrudgingly admitting that sex has its function while trying to avoid using the word, an effect amplified by the deliberately clumsy enjambment of the second line and the third (“in / it”). In fact, “Poetry” is a very difficult poem to commit to memory, as I demonstrated by failing to get it right each of the three chances I was given by Mrs. X, who was looking down at the text, my classmates cracking up.

My contempt for the assignment was, after all, imperfect. Even now I routinely misquote the second sentence; I just Googled the poem and had to correct what I typed out above, but who could forget the first? I, too, dislike ithas been on repeat in my head since 1993; when I open a laptop to write or a book to read: I, too, dislike it echoes in my inner ear. When a poet is being introduced (including myself) at a reading, whatever else I hear, I hear: I, too, dislike it. When I teach, I basically hum it. When somebody tells me, as so many people have told me, that they don’t get poetry in general or my poetry in particular and/or believe that poetry is dead: I, too, dislike it. Sometimes this refrain has the feel of negative rumination and sometimes a kind of manic, mantric affirmation, as close as I get to unceasing prayer.

“Poetry”: What kind of art assumes the dislike of its audience and what kind of artist aligns herself with that dislike, even encourages it? An art hated from without and within. What kind of art has as a condition of its possibility a perfect contempt? And then, even reading contemptuously, you don’t achieve the genuine. You can only clear a place for it—you still don’t encounter the actual poem, the genuine article. Every few years an essay appears in a mainstream periodical denouncing poetry or proclaiming its death, usually blaming existing poets for the relative marginalization of the art, and then the defenses light up the blogosphere before the culture, if we can call it a culture, turns its attention, if we can call it attention, back to the future. But why don’t we ask: What kind of art is defined—has been defined for millennia—by such a rhythm of denunciation and defense? Many more people agree they hate poetry than can agree what poetry is. I, too, dislike it, and have largely organized my life around it (albeit with far less discipline and skill than Marianne Moore) and do not experience that as a contradiction because poetry and the hatred of poetry are for me—and maybe for you—inextricable.

[…]

Fitz Carraldo Editions